表示件数
「バイリンガル演劇」と銘打ち、日本人キャストは日本語のみ、台湾人キャストは中国語のみを使用することで、互いの国で上演したときに、台湾公演時は観客の殆どは日本語キャストの言っていることがわからない、日本公演時はその逆という「言葉」ひいては「文化」の壁というべきものを、「人間」と「モンスター」の物語に置き換え描いた意欲作です。